top of page
字幕翻訳者 福永 詩乃
SHINO FUKUNAGA
TRANSLATOR / SUBTITLER
PROFILE
ヒンディー語 & 英語から
日本語への字幕翻訳を行う。
大阪外国語大学(現大阪大学外国語学部)ヒンディー語専攻卒。
米国ワシントン州に留学経験あり。米系銀行、字幕制作会社勤務を経てフリーランス。
WORKS
字幕翻訳
インド映画 劇場公開作
「花嫁はどこへ?」(2024年10月~)
「ハヌ・マン」(2024年10月~)
「燃えあがる女性記者たち」
「エンドロールのつづき」
「バジュランギおじさんと、小さな迷子」
「パドマーワト 女神の誕生」
「盲目のメロディ~インド式殺人狂騒曲~」
「プレーム兄貴、王になる」 等
各国映画 劇場公開作
「ブルースの魂」(2024年12月~)
「きっと地上には満天の星」 等
配信・放送作品
「またたく光」(アジアンドキュメンタリーズ)
「マニカルニカ~剣をとった王妃~」共訳(チャンネル銀河)
「ポロス ~古代インド英雄伝~」一部エピソード(Hulu)
ほか各媒体の映画、ドラマ多数
映画祭上映作品多数
美術映像作品、国立美術館/博物館内上映素材
その他
ビジネス書等
CONTACT
bottom of page